Você pode sentar em casa e fazer absolutamente nada e seu nome passa por 17 computadores por dia.
Možeš sjediti kod kuæe ne radeæi baš ništa a ime ti prolazo kroz 17 kompjutora dnevno.
E um monte de morcegos surgiu do nada e me perseguiu pela rua.
I gomila slepih miševa me je opkolila i jurila za mnom niz ulicu.
Perdidos no meio do nada, e agora o piloto sumiu.
Zaglavljeni smo usred nedoðije, a sada smo ostali i bez kormilara.
Sem nada e frias, como sempre.
Suv i hladan, kao i uvek.
Não fiz absolutamente nada e foi exatamente como eu imaginava que seria.
Nisam apsolutno ništa radio i bilo je sve što sam i mislio da æe biti.
Os chips não pesam quase nada... e são rodeados de vácuo para evitar indução térmica.
"Ореол" прстење је титанијумско. "Ореол" прстење би требало да буде лакше од језгра.
Mas então a sua mãe apareceu do nada e eu tive que mudar o meu plano.
Ali onda se tvoja majka pojavila niotkuda i morao sam da promenim svoj plan.
As ações não valem nada... e o computador despediu todos automaticamente.
Deonice su pale na nulu... a kompjuter je automatski otpustio sve.
Ou não diga nada e iremos embora.
Ili nemoj ništa reæi i samo æemo otiæi.
Olha, senhor, eu não vi nada e nem vou contar à ninguém.
Ништа нисам видио и ником нећу рећи.
Você não me deixa fazer nada e estou com tanta fome.
Ništa mi ne dozvoljavaš, a ja sam tako gladna.
E se algo acontecer e eu não fizer nada e a pessoa morrer?
Što ako se nešto dogodi, i netko pogine?
Talvez não tenha sido assim... talvez dormisse, e o tenham matado sem que se desse conta de nada... e as fotos tenhas caído sozinhas, por acaso, pelo movimento.
Možda i nije bilo tako. Možda su ga ubili u snu, možda nije bio ni svesan. Možda su slike pale same, sluèajno, neko ih je zakaèio...
Ele não presta atenção em nada e nem ouve ninguém!
Ne sluša, pozornost mu je na razini vrapca.
Alguns dias sem fazer nada, e começará a se recuperar.
Не ради ништа пар дана... и све ће да буде у реду.
Ela não se apega a nada, e evolui constantemente.
Ničega se ne drži čvrsto i neprestano se razvija.
Ela vai se irritar se não contarmos nada e ler sobre isso nos jornais.
Опасно ће полудети ако јој ништа не кажемо и прочита о томе у новинама.
Vocês podem ficar sem fazer nada e saírem... amaldiçoar Deus e a injustiça disso tudo, ou podem vir comigo... e achar outro lugar para viver, um lugar onde possamos construir a comunidade... que esperávamos achar aqui.
Možete odustati i proklinjati Boga zbog nepravde, ili možete poci sa mnom... i pronaci drugo mesto za život, mesto gde možemo izgraditi zajednicu kakvoj smo se nadali ovde.
E nada e nem ninguém vai me impedir de pegá-lo.
I niko i ništa me neæe spreèiti da ga uhapsim.
Quem foi o bundão que olhou para esta quente planície de nada e fincou sua bandeira?
Koji je to šupak pogledao sve ovo ravno, vrelo ništavilo i zabio tu svoju zastavu?
Jovens homens não surgem calmamente do nada e compram um palácio em Long Island.
Mladi se pojave niotkuda i kupe palatu na Long Ajlendu.
Você não aceita as regras, não se responsabiliza por nada e não respeita o comando.
Ne držiš se pravila, ni za što ne prihvaæaš odgovornost i ne poštuješ tu stolicu.
Você não entende inglês, não fala nada e segue meu comando, está bem?
Kao da jedva razumeš engleski. Ne govoriš engleski. Govori što manje, prati mene.
O mais improvável dos heróis, que surgiu do nada e agora está a apenas uma vitória da liberdade.
Kao i ostali junaci koji su došli niodkud i postoji samo jedan naèin osvojiti svoju slobodu.
Ela se despiu de tudo, sentou numa cadeira, puxou uma corrente do nada, e se banhou!
Morala je svuæi sve sa sebe! Morala je sjesti na stolac, povuæi lanac koji ne vodi nikamo i zaliti se vodom.
Não toque em nada, e nem converse com desconhecidos.
Samo ništa ne diraj, nemoj odlutati ili razgovarati s kim ne smiješ.
Não escrevi nada e de repente sou um escritor famoso na Casa Branca.
Nisam imao jebenog pojma, da sam poznati pisac u Beloj kuci.
"Você é da família, e demonstrar consideração não é nada e é justo.
Da, naravno, ti si porodica. Hvala na uviðajnosti. Bilo šta od toga zvuci razumno.
Vem do nada e volta ao nada.
Od nièeg u ništa. -Duguješ mi još jedno pivo.
Isso não te dá o direito de chegar do nada e ferrar a minha divisão.
Što ti ne dozvoljava stvaranje nereda i da sereš po mojoj ispostavi.
Aquele civil apareceu do nada e disse "Rifle, " e eu não sabia...
Цивил се појавио ниоткуда, узвикнуо "сачмарица", а ја нисам знала
Você não nos disse nada e o matou, seu filho da puta.
Ništa nam nisi rekao, a ubio si ga.
Estamos sob uma invasão alienígena, mas o Presidente não fará nada, e deixará eles dominarem o país.
Mogli bismo se suoèiti s opštom invazijom a naš predsednik je spreman da se zavali i dozvoli im da zauzmu našu zemlju.
E um dia caminhou por um cemitério... e viu que era para nada... e escolheu o caminho da justiça.
I jednoga dana si prošao kroz groblje i shvatio da je sve to uzaludno i onda si krenuo putem pravednika.
A qualquer momento, algo terrível pode vir do nada e...
Svakog trenutka nešto užasno se može pojaviti niotkuda i...
O que receio é não fazer nada e perder tudo.
Бојим се да не урадим ништа, а изгубим све.
Vamos fazer as pessoas irem às ruas, encarar o mar, de costas parar as ruas, vestidos de preto, de pé silenciosamente por uma hora, sem fazer nada e depois indo embora, de volta para casa.
Hajde da ljudi izađu na ulice, okrenu lice ka moru, leđa ulici, obučeni u crno i da u tišini stoje sat vremena, ne radeći ništa i da jedostavno odu, nazad kući.
Eis aqui uma mãe com seu filhote de dois anos de idade estavámos viajando num barco, algumas centenas de quilômetros da costa, no meio do nada, e eles estão sobre este grande pedaço de gelo glacial, que é ótimo para eles; eles estão seguros assim.
Evo majke sa svojim dvogodišnjim mladuncem, kako putuju brodom stotine kilometara od obale u sred ničega, i voze se na ovom velikom parčetu glečerskog leda, što je za njih dobro; sigurni su u ovom trenutku.
Você aperta a ignição, ninguém encosta em nada, e ele pode chegar ao seu destino de modo totalmente autônomo.
Pritisnete start, niko ne dira ništa, i on može da stigne do svog odredišta potpuno autonomno.
Não faremos nada." E isso significava que os trabalhadores humanitários não seriam sequestrados ou mortos.
To je značilo da humanitarni radnici neće biti kidnapovani ili ubijeni.
Mostre-me um homem que consiga dialogar com uma mulher que está cheia, que não consegue fazer mais nada, e a primeira resposta dele não é, "Eu esvaziei a lava-louças, "
Ako mi pokažete muškarca koji može da bude sa ženom kojoj je dosta svega, koja ne može više, a da njegova prva reakcija nije: "ispraznio sam mašinu za pranje suđa!"
Por cinco minutos, nada, e isso é pior do que ser interrogado.
Dakle u toku pet minuta - ništa. To je gore nego da ste odbijeni.
Na maioria das vezes eu faço posteres e os publico no Facebook, meus amigos curtem, não curtem, na maioria das vezes eles não curtem, não compartilham, não nada, e aí já é outro dia.
Većinu vremena pravim postere i postavljam ih na Fejsbuk, mojim prijateljima se ili sviđaju ili ne, uglavnom im se ne sviđaju, ne dele ih, ništa ne rade i svane novi dan.
Não fique surpreso se você sentir o seu corpo um pouco agitado quando você sentar sem fazer nada e sentir sua mente assim.
Nemojte se iznenaditi ako se osećate pomalo uznemireno u svom telu kada sednete da ne radite ništa i vaš um se tako oseća.
Porque não estou no encargo de nada, e você poderia ser editora chefe da American Vogue, presidente da H&M ou o próximo Steven Meisel.
Jer ja nisam zadužena ni za šta i možeš biti glavna urednica američkog Voga ili direktor H&M-a ili sledeći Stiven Majzel.
Éramos apenas um bando de passageiros que, minutos antes, havia seguido a etiqueta do metrô: nada de contato visual direto, niguém fala nada e, absolutamente, nada de conversa.
Били смо само гомила путника који су, неколико минута раније, пратили правила понашања у метроу - нема директог контакта очима, нема приче и апсолутно никаквог разговора.
Você não está preocupada de trabalhar a vida inteira num ofício que nunca vai te dar nada e você vai acabar num monte de sucata de sonhos não realizados e com um gosto amargo de fracasso em sua boca?"
Зар се не бојиш да ћеш целог живота радити на тој вештини и да ништа из тога неће произаћи и да ћеш умрети на гомили пропалих снова са пуним устима горког пепела неуспеха?"
E o que foi muito bacana, eu estou juntando todo o trabalho nos bastidores, sem falar nada, e a Laura me enviou um email porque havia se passado um mês.
Sjajna stvar je bila to što sam u pozadini sastavljao sve ovo a Laura mi je poslala mejl jer je prošlo dobrih mesec dana.
7.9603559970856s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?